首页 古诗文

古诗文 第174页

  • 菩萨蛮·举头忽见衡阳雁

    菩萨蛮·举头忽见衡阳雁

    举头忽见衡阳雁。千声万字情何限。叵而薄情夫。一行书也无。 泣归香阁恨。和泪掩红粉。待雁却回时。也无书寄伊。 赏析  《尊前集》此词归于李白。从词的内容风格看,接近敦煌民间词,可能是民间曲辞而托名李白的。《草堂诗余》前集卷下作宋末陈达叟词,《历代诗余》卷九作南宋陈以庄词,皆误。   词中“衡阳雁”,犹云南飞雁。雁是候鸟,秋来南飞,传说到衡阳为止,不过湖南衡山的回雁峰。“一行书”,用雁足传书故事。汉苏武出使匈奴,被放到北海冰雪中牧羊。汉昭帝派使者去要回苏武,匈奴诡称苏武已死。使者对单于说:汉天子在上林苑射雁,雁足中带...

    古诗文 2021-07-24 10 0
  • 咏雁

    咏雁

    早晚辞沙漠,南来处处飞。关山多雨雪,风水损毛衣。 碧海魂应断,红楼信自稀。不知矰缴外,留得几行归。 译文及注释雁:为鸟类的一属,形状略像鹅,颈和翼较长,足和尾较短,羽毛淡紫褐色,善于游泳和飞行。关山:历史上著名的关隘而得名,它横亘于张家川东北,绵延百里,是古丝绸之路上扼陕甘交通的要道。矰zēnɡ:系有生丝绳以射飞鸟的箭。矰缴:意同“矰”。 李远  李远,字求古,一作承古,夔州云安(今重庆市云阳县)人,大和五年(831)杜陟榜进士,官至御史中丞。李远善为文, 尤工于诗。 常与杜牧、许浑、李商隐、温庭筠等交游, 与许浑...

    古诗文 2021-07-24 10 0
  • 归鸟·其一

    归鸟·其一

    翼翼归鸟,晨去于林。远之八表,近憩云岑。和风不洽,翻翮求心。顾俦相鸣,景庇清阴。 译文及注释译文归鸟翩翩自在飞,清晨离巢出树林。天空辽阔任飞翔,就近歇息在云岑。和暖春风迎面吹,掉转翅膀求遂心。且看同伴相鸣叫,身影藏在清树荫。 注释翼翼:形容鸟飞翔的样子,具有一种闲适从容之态。去:离开。之:到,往。八表:八方以外极远的地方。泛指天地之间。憩(qì):休息。云岑(cén):高耸入云的山峰。洽:融合,这里是“顺”的意思。翻翮(hé):掉转翅膀。求心:追求所向往的。 俦(chóu):同伴。景:同“影”,身影,指...

    古诗文 2021-07-24 8 0
  • 浴浪鸟

    浴浪鸟

    独舞依磐石,群飞动轻浪。奋迅碧沙前,长怀白云上。 译文及注释译文浴浪鸟独自飞舞时紧依着磐石,群飞时轻轻地掀动波浪。奋力快速地在碧沙前飞过,心中总是怀着冲上云霄的志向。 注释磐石:厚而大的石头。卢照邻  卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以...

    古诗文 2021-07-24 8 0
  • 咏架上鹰

    咏架上鹰

    天边心胆架头身,欲拟飞腾未有因。万里碧霄终一去,不知谁是解绦人。 译文及注释心志在天边,身子却困在架子上,想要腾飞却没有机会和条件。最终总会翱翔在万里碧空之中,只是不知道谁是解开绳子的人。崔铉  崔铉(生卒年不详),字台硕,博州(今山东聊城)人,唐朝宰相,义成军节度使崔元略之子。崔铉出身于博陵崔氏大房,进士及第,早年曾历任荆南掌书记、左拾遗、知制诰、翰林学士承旨、户部侍郎等职。大中九年(855年),崔铉罢相改任淮南节度使,兼检校司徒,进爵魏国公,唐宣宗在崔铉赴任时亲自送行并赋诗一首表示对他执政七年成绩的认可,咸通年...

    古诗文 2021-07-24 10 0
  • 感遇诗三十八首·其二十三

    感遇诗三十八首·其二十三

    翡翠巢南海,雄雌珠树林。何知美人意,骄爱比黄金。杀身炎州里,委羽玉堂阴。旖旎光首饰,葳蕤烂锦衾。岂不在遐远,虞罗忽见寻。多材信为累,叹息此珍禽。译文及注释译文翡翠鸟栖息于南海之滨,雌雄相伴比翼树林间。哪里知道美人的心思,对它的珍爱不下于黄金。在炎热的南国被杀害,珍丽的羽毛被放在宫殿之中。美丽的翠羽制成的首饰光艳夺目,用羽毛装饰的被褥绚丽多彩。难道南海还不算遥远么,可是猎人们还是罗网追杀而来。因为自己有才华,却反被才华所累,可叹这珍禽翡翠鸟也遭此厄运! 注释珠树:即三珠树,古代传说中的树名。旖旎:本为旌旗随风飘扬貌...

    古诗文 2021-07-24 8 0
  • 御街行·霜风渐紧寒侵被

    御街行·霜风渐紧寒侵被

    霜风渐紧寒侵被。听孤雁、声嘹唳。一声声送一声悲,云淡碧天如水。披衣告语:雁儿略住,听我些儿事。塔儿南畔城儿里,第三个、桥儿外,濒河西岸小红楼,门外梧桐雕砌。请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。 译文及注释译文刺骨的寒风侵入被间,聆听着空然夜空中传来的孤雁响亮而凄厉的鸣叫。一声更比一声凄厉,微风轻拂,蓝天如水。披上外衣对着雁儿诉说:你能否停留一下,听听我满腹的愁绪。城里南边桥外河边西边,门外梧桐树屹立的那个小楼里。你飞过我亲人的居所,请千万不要高声鸣叫,以免惊动也是无眠的她。 注释御街行:又名《孤雁儿》。《乐章集...

    古诗文 2021-07-24 8 0
  • 长亭怨慢·雁

    长亭怨慢·雁

    结多少悲秋俦侣,特地年年,北风吹度。紫塞门孤,金河月冷,恨谁诉?回汀枉渚,也只恋江南住。随意落平沙,巧排作、参差筝柱。别浦,惯惊移莫定,应怯败荷疏雨。一绳云杪,看字字悬针垂露。渐欹斜、无力低飘,正目送、碧罗天暮。写不了相思,又蘸凉波飞去。 译文及注释译文北风年年有意吹到塞外,悲秋的大雁结成伴侣将飞向南方。寂寥的关塞,广漠的天空,满腔的哀怨向谁倾诉呢?雁群飞过水滩,越过水中的沙洲,只是恋着江南的故土,它们落在沙滩上象是筝上参差错落的弦柱。雁群飞蓟水滨,落下又惊起,似乎败荷疏雨都使雁群惊恐不安。大雁升空继续高飞远去,它...

    古诗文 2021-07-24 10 0
  • 雉子班

    雉子班

    雉子,班如此。之于雉梁。无以吾翁孺,雉子。知得雉子高蜚止,黄鹄蜚,之以千里,王可思。雄来蜚从雌,视子趋一雉。雉子,车大驾鹄滕,被王送行所中。尧羊蜚从王孙行。 译文及注释译文  幼雉的毛羽色彩斑斓,它飞到了可以觅食的稻粱之处。老雉叮嘱它要小心被人类捉了,不要不懂得知足,因贪食而忘了危险。老雉知道幼雉被捉就飞来了,但它们没有黄鹄那样强壮有力,它们真羡慕黄鹄能够高飞,如果在这个时候能有力高飞,那就可以救救幼雉了啊!可惜它们没有那样的才能。见幼雉被捉,母雉和公雉都赶来救自己的孩子,但猎人已经将幼雉捉住,驾上车,猎人的鹄已经...

    古诗文 2021-07-24 9 0
  • 踏莎行·二社良辰

    踏莎行·二社良辰

    二社良辰,千秋庭院。翩翩又见新来燕。凤凰巢稳许为邻,潇湘烟暝来何晚。乱入红楼,低飞绿岸。画梁时拂歌尘散。为谁归去为谁来,主人恩重珠帘卷。 译文及注释译文春光明媚,良辰美景,庭院秋千高挂。燕子翩然归来。承蒙尊贵的凤凰垂青,才能与之相邻。飞越湘水烟波,相从恨晚。争先恐后飞入红楼,成群结队萦绕柳堤。雕梁之上轻歌漫唱。若问燕子为谁来,卷帘之恩重如山。 注释踏莎(suō)行:词牌名,又名《柳长春》《喜朝天》等。双调五十八字,仄韵。二社:指春社与秋社,是祭祀社神(土地神)的节日。春社立春后第五个戊日,秋社立秋后第五个戊日。翩...

    古诗文 2021-07-24 21 0